HRONIKA 59. BEOGRADSKOG SAJMA KNJIGA
Džerard Vilijams
Od istorije ništa nismo naučili
Užasno je to što danas može da se vidi u dijelovima koje smo ranije nazivali istočnom Evropom da fudbalski navijači pozdravljaju nacističkim pozdravom, da se održavaju izbori za mis Adolfa Hitlera, 2014. godine, to je nenormalno Na sreću, na neki način demokratija je prevazišla probleme koje su na svijet donijeli i nacizam i komunizam, ali demokratija nije savršeno rješenje, ona je najbolja od loših alternativa i ne funkcioniše u svim situacijama Proslavljeni britanski publicista i pisac Džerard Vilijams na ovogodišnjem Sajmu knjiga u Beogradu potpisivao je novi roman ,,Koldic: Projekat Amerika", koji je objavila izdavačka kuća Admiral Buks iz Beograda. Riječ je o drugom u seriji romana povezanih likom Velšanina Leonarda, koji se kretao linijama frontova Sjeverne Afrike, Italije, dospijevajući i do Koreje, Odese, Argentine, koji je čitalačka publika sa ovih prostora imala priliku da upozna u romanu ,,Lenova pustinja". Ljubavne priče koje se pletu oko Lenovog lika nisu ništa manje zanimljive od ratnih avantura koje on doživljava, a kroz koje nas pisac svojom ubjedljivom narativnošću vješto sprovodi.
Džerard Vilijams je istoričar i novinar koji je iscrpno pisao o Drugom svjetskom ratu. Veći dio svog života (33 godine) radio je za britanske TV stanice: Rojters, Bi-Bi-Si i Skaj Njuz.
Izvještavao je o nekim od najznačajnijih političkih događaja koji su obilježili kraj XX vijeka, uključujući i ratove u Persijskom zalivu, Ruandi, Bosni… Vilijams je našoj i svjetskoj javnosti poznat kao autor bestselera „Sivi vuk – bjekstvo Adolfa Hitlera", u kome je iznio podatke o tome da je Firer preživio Drugi svjetski rat i dočekao duboku starost u Argentini.
Ekskluzivni intervju za „Dan" Džerard Vilijams dao je na štandu izdavačke kuće Admiral Buksa, gdje potpisuje svoje knjige do završetka sajma.
● Publika je u prilici da poslije fenomenalnog „Sivog vuka" uživa u Vašem već drugom romanu. Kako je nastala ova knjiga? U kom času ste odlučili da napišete ovo djelo i naravno, u kojoj mjeri Vas je na to ohrabrilo baratanje činjenicama u vezi sa događajem?
– Razlog zbog koga sam počeo da pišem knjige o Lenu je jednostavan. Moj otac, Len, je bio vojnik u Drugom svjetskom ratu, u Sjevernoj Africi, i učestvovao je u borbama sve do Italije gdje je bio teško ranjen u bici kod Mote Kasina. On je ostavio svoje memoare, ukratko, dio onoga što je radio za vrijeme Drugog svjetskog rata. Mada moj junak nije moj otac, veliki broj njegovih početaka jeste. Len je kao i ja Velšanin, rođen je u Svonsiju, kao i moj otac. Moj otac je, zapravo, odbio da bude oficir za vrijeme rata jer je smatrao da je to isuviše opasno i mislio je da se neće snaći na tom društvenom nivou. Moj junak je prihvatio da postane oficir i tokom rata je napredovao do veoma visokog čina. Nakon što sam napisao „Sivog vuka" osjećao sam se veoma loše jer sam saznao šta se zaista dogodilo sa nacistima poslije rata i nakon što sam istraživao na temu nacista jedino što sam želio da učinim je da ih ubijem. U mojim knjigama imao sam priliku da ubijam naciste na razne načine, na raznim mjestima, i oni su svi to zaslužili. To što poznajem prilike posle Drugog svjetskog rata će mi pomoći kako moj serijal knjiga bude napredovao, a planirano je devet knjiga. Trenutno pišem drugu knjigu iz pustinje. To je oduvijek bio period koji me je fascinirao. Ja sam dijete u Drugom svjetskom ratu, moj otac se borio, sve knjige, i stripovi i filmovi koje sam gledao u mladosti su imali dosta veze sa ratom. Želio sam da se vratim u to vrijeme i napišem nešto uzbudljivo i interesantno, ali o vremenu o kome nije mnogo toga pisano u romanima. Svi su čuli za dan „D", „Spasavanje vojnika Rajana", „Američka invazija". Međutim, postoji istorija afričke i italijanske kampanje, kao i angažman jugoslovenskih trupa u Grčkoj o kojima niko na zapadu ništa ne zna, koliko su vojnika zarobili Njemci kada je Grčka pala. Ima toliko zanimljivih istorijskih stvari o kojima može da se piše i u tome uživam, zabavno mi je.
● Vaš roman je poprište nevjerovatnih događaja, od kojih mnogi imaju uporište, naravno u istoriji i istorijskim činjenicama. Ipak, fikcija je ta koja nadvladava. Opet, čitalac ne može, a da se na kraju knjige ne zapita: Šta bi bilo kad bi bilo? Da li ste pomišljali i sami na to: Šta bi bilo kad bi bilo, a što bi okrenulo točak istorije u mnogome drugačije, nego što se to dogodilo u samoj završnici rata?
– Volim da moje likove smještam u realne događaje, tako da imaju pristup drugim istinitim istorijskim ličnostima, a koji igraju sporedne uloge u ovoj velikoj drami. Mislim da smo mi, da je zapad imao puno sreće na kraju Drugog svjetskog rata zbog toga što je Hitler bio toliko glup da napadne Rusiju pa se Sovjetski Savez obrušio na njega, i da su oni pokušali da razviju mnogo različitih vrsta oružja, jer da su se samo koncentrisali na jedno kao što su to Amerikanci učinili u projektu „Menhetn" sa nuklearnom bombom priča je mogla da bude mnogo gora. Ne bih bio srećan da sam morao da gledam Evropu u kojoj dominira nacistička Njemačka. Užasno je to što danas može da se vidi u dijelovima koje smo ranije nazivali istočnom Evropom da fudbalski navijači pozdravljaju nacističkim pozdravom, da se održavaju izbori za mis Adolfa Hitlera, 2014. godine, to je nenormalno. Na sreću, na neki način demokratija je prevazišla probleme koje su na svijet donijeli i nacizam i komunizam, ali demokratija nije savršeno rješenje, ona je jednostavno najbolja od loših alternativa i ne funkcioniše u svim situacijama. Ne funkcioniše u zemljama koje nemaju istoriju demokratije kao što su zemlje Bliskog istoka. Ne možete jednostavno uzeti zapadni model demokratije i primijeniti ga na druge kulture. Moramo da budemo mnogo više svjesni toga. Ali, tu se vraćamo na vaše prvo pitanje: Da li učimo od istorije? Odgovor je: ne.
● Kako kao neko ko je dobar dio radnog vijeka posvetio istraživanjima o Drugom svjetskom ratu gledate na uvreženu izreku da se istorija ponavlja?
– Čini se da se istorija ponavlja. Ne znam šta je to sa ljudskom rasom. Stalno ponavljamo iste greške. Britanija je upravo izašla iz Avganistana poslije trinaest godina, a da nije postigla skoro ništa. Zapadne sile su ušle u Irak, ono što su postigli je 600.000 žrtvi na strani Iraka i sada se suočavamo sa jednim od najgorih situacija sa... ne želim da kažem muslimanskim jer oni to nisu, nego sa primitivnim ubicama koju nismo skoro vidjeli. To je veoma tužno, ali izgleda da nas istorija ne uči baš ničemu.
● Pored prave ratne storije, roman sadrži i ljubavnu priču. Ljubavi mnogo treba da opstane i u miru... Kako ste gradili priču o ovoj ratnoj ljubavi?
– Mislim da je očigledno ako imate gomilu dvadesetogodišnjaka u gradu kao što je Kairo koji je pun lijepih žena iz cijelog svijeta, naročito iz Libana, Egipta, Francuske, a sve se to dešava u ratno doba, pa ne znate da li ćete preživjeti, seks dobija veoma važnu dinamiku – ponekad je samo seks, a ponekad je to više stvar privlačnosti. Ali, kada niste sigurni da li ćete sjutra biti živi mislim da postoji nešto duboko unutar ljudskog bića što ga tjera da nastavlja, da stvara naredno pokoljenje, a ponekad se ne radi samo o reprodukciji, radi se takođe i o potrebi za ljubavlju. Lenu, kao i većini Velšana, uključujući i mene, je potrebna ljubav i on je nalazi, iako ne uvijek sa istom ženom – to je promjenljivo.
● Vaša knjiga „Sivi vuk" doživjela je svuda u svijetu, a i u Srbiji, sudbinu istinskog bestselera. Ovdje ste čak i nagrađeni za ovo djelo tradicionalnom nagradom Hit liber. Da li ste očekivali ovakav i ovoliki uspjeh ovog djela?
– Ne, ta knjiga nije pisana da bi na njoj zaradili. I ja i Sajmon koji je istoričar, bili smo veoma iznenađeni i ljuti da informacije koje smo otkrili nisu nikada objavljene u javnosti i da su ih mnogi drugi istoričari ignorisali. Zbog toga sam bio veoma ljut dok sam pisao „Sivog vuka". Ne znam da li se ta ljutnja primjećuje. Mi smo pokušali da je predstavimo na veoma jasan i precizan način. Ta knjiga nije kao moji romani i vjerujem da je veoma teška za čitanje. U „Sivom vuku" mi samo prenosimo ono šta smo otkrili. Drago mi je da zbog nje mnogi ljudi mijenjaju svoje mišljenje o tome šta se dogodilo poslije Drugog svjetskog rata.
M. Milosavljević
Uzbudljiv triler
● ,,Koldic: Projekat Amerika" čita se kao uzbudljiv triler. Ipak, ima sekvenci koje su toliko uvjerljive da se čitalac nerijetko zapita šta je ovdje stvarnost, a šta je pisac domaštao. Dakle, pitanje glasi: šta je u Vašem romanu stvarnost, realija, a šta je plod Vaše mašte?
– Postoje tri osnovne stvari u Koldicu koje su stvarne. Postojala je grupa Njemaca koju je obučavala američka obavještajna služba pred kraj rata. Oni su odlazili u logore u Francuskoj i pitali zarobljenike ko je bio spreman da im pomogne da se bore protiv nacista. Zapravo se 600, 700 Njemaca dobrovoljno prijavilo da pomognu u borbi protiv nacista. To su bili socijalisti i njihova jedinica se zvala Gvozdeni krst, a njihov zadatak je bio da prođu kroz barijere i da izvuku Hitlera iz Orlovog gnijezda. Ta grupa ljudi je stvarna. Razvoj nacističkog atomskog oružja je stvaran i mogao se ostvariti. Ako neko želi da istražuje na internetu naći će o tome dosta podataka. Takođe, bombarder Projekt Amerika je stvaran. Mi nismo poslali komandose da ga unište, ali tu sam imao priliku da iskoristim svoje likove i da ih angažujem u nečemu što je bilo na putu ostvarenja. Da su Njemci imali samo još šest mjeseci, svijet bi bio sasvim drugačiji. Srećom po nas oni nisu imali tih šest mjeseci.
http://www.dan.co.me/?nivo=3&rubrika=Kultura&datum=2014-11-01&clanak=459728&naslov=Od%20istorije%20ni%B9ta%20nismo%20nau%E8ili
This email is free from viruses and malware because avast! Antivirus protection is active. |
Нема коментара:
Постави коментар